-
Watch Online / «Creștinismul este foarte incomod (Interviu)" Natalia Trauberg: descărcați fb2, citiți online
Despre carte: an / Natalia Trauberg este o traducătoare remarcabilă din engleză, franceză, spaniolă, portugheză și italiană. Omul care i-a dezvăluit cititorului rus pe gânditorul creștin Gilbert Chesterton, pe apologetul Clive Lewis, piesele evanghelice ale lui Dorothy Sayers, tristul Graham Greene, blândul Wodehouse, Paul Gallico și Frances Burnett pentru copii. În Anglia, Trauberg a fost numit „Madame Chesterton”. În Rusia, a fost călugărița Joanna, membră a consiliului de administrație al Societății Biblice și a redacției revistei „Literatura străină”, difuzată la radio „Sofia” și „Radonezh”, predată la Institutul Biblic-Teologic din Sf. . Apostol Andrei. Nataliei Leonidovna îi plăcea să vorbească despre ceea ce Chesterton numea „pur și simplu creștinism”: nu despre retragerea în „evlavia sfinților părinți”, ci despre viața creștină și sentimentele creștine aici și acum, în acele împrejurări și în locul în care suntem plasați. Despre Chesterton și Sayers, ea a scris odată: „Nu exista nimic în ei care să se îndepărteze de „viața religioasă” - nicio importanță, nicio dulceață, nicio intoleranță. Și acum, când „drojdia fariseilor” capătă din nou putere, vocea lor este foarte importantă, va depăși mult.” Astăzi, aceste cuvinte pot fi pe deplin atribuite ei și vocii ei. S-a întâmplat ca Natalia Trauberg să acorde unul dintre ultimele sale interviuri revistei Expert. Elena Borisova, corespondent special pentru revista Expert».